lördag 26 november 2011

Saker jag inte visste om 毛泽东

Jag kände direkt ett behov att väga upp mitt gnälliga inlägg nedan, och tänkte dela med mig av sånt som gör det fantastiskt att lära sig kinesiska. Jag och Den Onda träffade igår och kom att prata om hur populärt det är med japansk Boys' Love i Kina (this one's for you Kakan). Det ledde till att jag fick veta att den kommunistiska termen tongzhi 同志, kamrat, som användes flitigt som tilltal för något decennium sedan och fortfarande används i officiella politiska sammanhang, numera är slang för att vara bög. Mitt sjuttonårsjag jublar över kombon sexualitet & kommunism.

Och vilken vinkling för bilder som den här (jaja, han är oftast ordförande Mao och inte kamrat, men ändå!):

1 kommentar:

Kokki (tänk Ari-uttal) sa...

Mwaha, japansk boy's love kan för min del gärna få ta över världen! Eller, nja, kanske inte, eftersom den ofta är proppfull av tråkiga stereotyper. Men det underliggande om att potentiell kärlek ligger och lurar överallt - ja! (mellan rivaler är, som du vet, even better!)
<3